Al cabo
Al cabo, son muy pocas las palabras
que de verdad nos duelen, y muy pocas
las que consiguen alegrar el alma.
Y son también muy pocas las personas
que mueven nuestro corazón, y menos
aún las que lo mueven mucho tiempo.
Al cabo, son poquísimas las cosas
que de verdad importan en la vida:
poder querer a alguien, que nos quieran
y no morir después que nuestros hijos.
que de verdad nos duelen, y muy pocas
las que consiguen alegrar el alma.
Y son también muy pocas las personas
que mueven nuestro corazón, y menos
aún las que lo mueven mucho tiempo.
Al cabo, son poquísimas las cosas
que de verdad importan en la vida:
poder querer a alguien, que nos quieran
y no morir después que nuestros hijos.
11 Comments:
Al cabo mañana es otro dia.
Verdade:)
beijos
Humm... Um nadinha redutor, não?
Beijocas :)*
Então o último verso "não morrer antes dos nossos filhos".Amen!
Caso para se dizer: são poucas, mas boas, as palavras, as pessoas que nos acompanham, as coisas que importam, e é por elas que vale a pena viver...
Al fin y al cabo:
la vida. La memória. Los afectos.
Um beso
só para desabafar... o que dizer disto:
http://www.spzn.pt/ECD/MEcomunicadoconfusao28out06.pdf
já não fazemos mais nada...
pah, não sei!
A redundância do redundante. Li o texto, é coerente com as incoerências que se têm vindo a implementar na educação...
Surrealista.
Aquiles,
Es verdad:)
Ana afonso e Wind,
Beijinhos
Rosa,
Não, não acho; amar e ser amado acaba por ser o principal nesta vida
Beijoca.
Mfba,
:)
Alice,
Exactamente:)
Ammedeiros,
Eso es lo más importante.
Um beijo
Pah,
Não consigo entrar no site, deve ser algum problema com o meu computador:(
Verdade, pois.
São tão poucas as que importam e tão pouco, também, o tempo que por vezes lhes dedicamos.
Boa escolha, amiga.
Beijinho e bom fim-de-semana.
Cinda,
Achei o poema muito bonito.
Fica bem, amiga:)
Beijinho grande e bom fim-de-semana.
Enviar um comentário
<< Home